|
|
1.發(fā)明專利申請(qǐng)缺少請(qǐng)求書、說(shuō)明書或者權(quán)利要求書的;實(shí)用新型專利申請(qǐng)缺少請(qǐng)求書、說(shuō)明書、說(shuō)明書附圖或者權(quán)利要求書的;外觀設(shè)計(jì)專利申請(qǐng)缺少請(qǐng)求書、圖片或者簡(jiǎn)要說(shuō)明的。
2.未使用中文的。例如未經(jīng)翻譯的外文申請(qǐng)文件就不能被受理。
3.不符合下列規(guī)定中的受理?xiàng)l件的:
申請(qǐng)文件是使用中文打字或者印刷的。全部申請(qǐng)文件的字跡和線條清晰可辨,沒(méi)有涂改,能夠分辨其內(nèi)容。
發(fā)明或者實(shí)用新型專利申請(qǐng)的說(shuō)明書附圖和外觀設(shè)計(jì)專利申請(qǐng)的圖片是用不易擦去的筆跡繪制,并且沒(méi)有涂改。
4.請(qǐng)求書中缺少申請(qǐng)人姓名或者名稱,或者缺少地址的。
5.外國(guó)申請(qǐng)人因國(guó)籍或者居所原因,明顯不具有提出專利申請(qǐng)的資格的。
6.在中國(guó)內(nèi)地沒(méi)有經(jīng)常居所或者營(yíng)業(yè)所的外國(guó)人、外國(guó)企業(yè)或者外國(guó)其他組織作為第一署名申請(qǐng)人,沒(méi)有委托專利代理機(jī)構(gòu)。
7.在中國(guó)內(nèi)地沒(méi)有經(jīng)常居所或者營(yíng)業(yè)所的香港、澳門或者臺(tái)灣地區(qū)的個(gè)人、企業(yè)或者其他組織作為第一署名申請(qǐng)人,沒(méi)有委托專利代理機(jī)構(gòu)的。
8.直接從外國(guó)向?qū)@粥]寄的。
9.直接從香港、澳門或者臺(tái)灣地區(qū)向?qū)@粥]寄的。
10.專利申請(qǐng)類別(發(fā)明、實(shí)用新型或者外觀設(shè)計(jì))不明確或者難以確定的。