危險品.化工產品不僅出口時須附有MSDS,在國內銷售同樣應附有之。據了解:中國境內眾多外資企業也在國內購買化工品,往往由于國內產品沒有MSDS,而不予采購,只得舍近求遠,從境外進口。
MSDS報告的編寫要求:
安全技術說明書規定的十六大項內容在編寫時不能隨意刪除或合并,其順序不可隨意變更。各項目填寫的要求、邊界和層次,按"填寫指南"進行。其中十六大項為必填項,而每個小項可有三種選擇,標明[a]項者,為必填項;標明[b]項者,此項若無數據,應寫明無數據原因(如無資料、無意義);標明[c]項者,若無數據,此項可略。
安全技術說明書的正文應采用簡捷、明了、通俗易懂的規范漢字表述。數字資料要準確可靠,系統全面。
安全技術說明書的內容,從該化學品的制作之日算起,每五年更新一次,若發現新的危害性,在有關信息發布后的半年內,生產企業必須對安全技術說明書的內容進行修訂。
MSDS報告申請流程:
一、填寫msds申請表;
二、收到申請表后我們的工作人員會發付款通知書,客戶須將銀行憑證回傳,收到水單后安排msds編制工作;
三、msds報告完成后,我們會將msds報告按照客戶指定的收取方式發送給客戶。
MSDS多語言編制/阿拉伯語MSDS辦理/MSDS多語言翻譯機構 ——臨安科達認證
臨安科達認證除了提供各個標準的msds/sds報告及ghs標簽制作外,還專注于msds/sds翻譯。翻譯的語種包括:英語,日語,法語,德語,俄羅斯語,荷蘭語,印尼語,阿拉伯語等近10個語種。對比其它翻譯機構,科達在翻譯msds報告方面具備的優勢如下:
扎實的背景知識。科達msds專業服務中心專注于msds領域,翻譯團隊擁有專業的知識背景,在翻譯時,能做到心中有數。
術語翻譯到位。msds報告中會經常出現一些專業術語,對于從未接觸過msds的譯員來說,會比較陌生。科達翻譯團隊對術語能做到翻譯到位,詳細,完整。
翻譯收費合理。降低成本是客戶最為關注的一個問題之一。我們在提供專業的msds翻譯服務的同時,也會竭力降低客戶的成本,力求高水準的翻譯,低水準的收費。
完善的服務。我們對每一份msds報告翻譯,都力求精準,對每一次的翻譯服務,都會跟進客戶反饋意見,爭取精益求精,盡善盡美。
科達是您的選擇!想要了解更多可以登錄msds專題網 http://www.ctmsds.com
張小姐 0571-61102272
QQ:3198195899