|
|
城市污水按來(lái)源可分為生活污水、工業(yè)廢水和徑流污水.
1、生活污水
生活污水主要來(lái)自家庭、機(jī)關(guān)、商業(yè)和城市公用設(shè)施.其中主要是糞便和洗滌污水,集中排入城市下水道管網(wǎng)系統(tǒng),輸送至污水處理廠進(jìn)行處理后排放.其水量水質(zhì)明顯具有晝夜周期性和季節(jié)周期變化的特點(diǎn).
2、 工業(yè)廢水
工業(yè)廢水在城市污水中的比重,因城市工業(yè)生產(chǎn)規(guī)模和水平而不同,可從百分之幾到百分之幾十.其中往往含有腐蝕性、有毒、有害、難以生物降解的污染物.因此,工業(yè)廢水必須進(jìn)行處理,達(dá)到一定標(biāo)準(zhǔn)后方能排入生活污水系統(tǒng).生活污水和工業(yè)廢水的水量以及兩者的比例決定著城市污水處理的方法、技術(shù)和處理程度.
3、城市徑流污水
城市徑流污水是雨雪淋洗城市大氣污染物和沖洗建筑物、地面、廢渣、垃圾而形成的.這種污水具有季節(jié)變化和成分復(fù)雜的特點(diǎn),在降雨初期所含污染物甚至?xí)叱錾钗鬯啾?
生活污水生活污水是指城市機(jī)關(guān)、學(xué)校和居民在日常生活中產(chǎn)生的廢水,包括廁所糞尿、洗衣洗澡水、廚房等家庭排水以及商業(yè)、醫(yī)院和游樂場(chǎng)所的排水等.
Urban sewage can be divided into domestic sewage, industrial wastewater and runoff sewage.
1. Domestic sewage
Sewage mainly comes from family, office, commercial and urban public facilities. Mainly feces and washing wastewater, discharged into urban sewage pipe network system, transport emissions after the sewage treatment plant for processing. Its water quality obviously has the characteristics of circadian periodicity and seasonal cycles.
2. Industrial waste water
In the proportion of urban sewage, industrial wastewater for the city's industrial production scale and level, but from a few percent to percentage decades. Which often contain corrosive, poisonous, harmful, are difficult to biodegradable pollutants. Therefore, industrial waste water must be treated, reach a certain standard rear can into the sewage system. Life sewage and industrial waste water amount and proportion of the two determines the urban sewage treatment methods, technology and level.
3. Urban runoff sewage
Urban runoff water is snow and rain leaching of urban air pollutants and flushing buildings, ground, waste residue, waste. This kind of wastewater has the characteristics of seasonal variation and complicated composition, the pollutants in the early rain and even many times higher than that of sewage.
Refers to the city sewage sewage organs, schools, and residents of the waste water produced in daily life, including family such as the bath, laundry, kitchen toilet waste drainage and drainage business, hospital and casinos, etc.
一 工程概況
工程名稱:寧夏生活污水處理工程
工程范圍:污水處理站1米內(nèi)的所有內(nèi)容,包括設(shè)備的供貨、安裝、指導(dǎo)調(diào)試。不包括從車間或其他地方引到污水處理站的給排水管道工程、電氣工程、熱力工程、消防工程等公用工程以及污水站的土建工程。
Project overview
Project name: ningxia life sewage treatment project
Project scope: all contents within 1 meter of sewage treatment station, including equipment supply, installation, guidance and debugging. It does not include the water supply and drainage pipeline engineering, electrical engineering, thermal engineering, fire engineering and other public works from the workshop or other places to the sewage treatment station, and the civil works of the sewage station.
二 質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)
1 原水水量:生活污水水量24m3/d;每小時(shí)處理水量為1m3/h;
2 原水水質(zhì):
生活污水處理設(shè)備的出水水質(zhì)按照GJ25.1-89《生活雜用水標(biāo)準(zhǔn)》、GB50335-2002《污水再生利用工程設(shè)計(jì)規(guī)范》主要指標(biāo)為:3 排放標(biāo)準(zhǔn)
三 該工程主要設(shè)備清單
濟(jì)寧天通設(shè)備公司是國(guó)內(nèi)領(lǐng)先的水處理設(shè)備研發(fā)、生產(chǎn)制造銷售與一體的生產(chǎn)廠家,其核心產(chǎn)品以:污水處理設(shè)備、廢水處理設(shè)備、工業(yè)廢水設(shè)備、生活污水處理設(shè)備、食品廠污水處理設(shè)備、屠宰場(chǎng)廠廢水處理設(shè)備、醫(yī)院廢水處理、制藥廠廢水設(shè)備等水處理設(shè)備為主;
濟(jì)寧 天通,始終堅(jiān)持以“先做人,后做事”為核心價(jià)值觀,以“儒商文化”為品牌文化,以“做今日品牌,創(chuàng)百年企業(yè)”為宗旨,以“實(shí)用為本、德行天下”為理念,鑄造中國(guó)機(jī)械行業(yè)的百年品牌。公司依托與國(guó)外的分支機(jī)構(gòu)、國(guó)內(nèi)的辦事處、及專業(yè)的施工隊(duì)伍,憑借行業(yè)內(nèi)設(shè)備研發(fā)專家團(tuán)隊(duì)的強(qiáng)大創(chuàng)新能力、扎實(shí)的設(shè)備品質(zhì)、完善的售后服務(wù)體系,贏得了全球客戶的信任與合作。
Une JiNing jours est les stations de traitement de l’eau, la production, la fabrication et la vente de rd des producteurs de produits de base, dont: matériel d’assainissement, matériel de traitement des eaux usées et des effluents industriels, ShiPinChang vie matériel d’assainissement, de matériel de traitement des eaux usées, d’abattoirs matériel de traitement des eaux usées et des eaux usées, le traitement des eaux usées dans l’h?pital de matériel de traitement de l’eau;
JiNing jours et pour toujours, ?vivre pour faire des valeurs fondamentales?, ?culture? pour RuShang marque aujourd’hui afin de ?marque?, ayant pour objet des siècles pour ?utilitaire? à la mentalité le concept, fondre la Chine mechanical trades marque séculaire. Entreprises avec des filiales à l’étranger sur la construction, et, grace à la mise au point d’une équipe de spécialistes dans le secteur des équipements forte capacité d’innovation, de matériel, de solides systèmes de l’air, ce qui lui a valu la confiance et la coopération à la clientèle mondiale.